O Nawa asobi 20 novembre 2016. Tokyo, Japon. 15h30
Kinbakushi : 井佐鐘 (イサベル)( Isabelle Hanikamu )
Modelle: 雛奈子(ひなこ)Poppy
【アノ現場の痴話交々 〜三代目葵マリーとエロ事師たち〜】
毎度おなじみ!三代目葵マリーさんの人気連載です!!!!「大縄あそび2016」ステージレポートです!
圧巻のステージレポート!
【大縄あそび2016】に遊びに行ってきました。
昨年初めて行かせてもらい、このイベントの素晴らしさを肌で感じ「次も絶対、行く」と心に決めたイベント。
今回は何と二日間に渡っての開催。まさか、そう来るとは思わず私は2日目にしかお邪魔出来ずに残念。
1日目、2日目と違う演者さん達がステージを繰り広げるのでどっちも行きたかった。だって1日で9組の演者さん達がステージに立つんですよ。
しかも皆さん縄に特化したステージ。他の道具は一切無し、縄だけで観せる30分。
【Lascivité sur scène -Marie Aoi III et les Maîtres érotiques】
Nous sommes toujours familiers avec ceci ! C’est le feuilleton populaire de Marie Aoi III : !!!! Rapport d’étape de « Onawa-Asobi 2016 » !
Le rapport d’étape de « Onawa-Asobi 2016 » !
Je suis allé à « Onawa Asobi 2016 » pour la première fois l’année dernière.
J’ai assisté à l’événement pour la première fois l’année dernière, et après avoir constaté par moi-même à quel point cet événement était merveilleux, j’ai décidé que j’y retournerais sans aucun doute la prochaine fois.
Cette fois-ci, l’événement s’est déroulé sur deux jours. Je ne m’y attendais pas et je n’ai pu visiter que le deuxième jour, ce qui est dommage.
Je voulais assister aux deux jours parce que des artistes différents allaient monter sur scène le premier et le deuxième jour. En effet, neuf groupes d’artistes seront sur scène en une seule journée.
Et ils sont tous spécialisés dans la corde. Pas d’autres outils, juste la corde pendant 30 minutes.
イザベルさんとの再会。
イザベルさんは、緊縛師・以前は奈加あきら氏の奈加流の縄のインストラクターを許可された人。世の中に3人しか存在しない中の一人なんですよ。素晴らしい。
何回かイベントではお会いしていて、お互い顔は知ってるけど、何せ言葉が通じないもんだから、いっつもボディーランゲージ。
でもね、言葉は通じなくてもイザベルさんの他人を思う気持ちは所作を見てるだけでよーく分かるのです。これはイザベルさんのステージを見ても思うこと。常に相方さんの目の奥をきちっと見て、気持ちを吸い取ってるのが分かります。
大縄での衣装は和装。イザベルさん、かなり大柄な女性なので、着付け上がりの姿がビシッと決まってました。最高。大好き。
Retrouvailles avec Isabelle-san.
Isabelle san est une maîtresse du bondage et, auparavant, une instructrice autorisée du style de corde Naka d’Akira Naka. Elle est l’une des trois seules personnes au monde à exister. Fantastique.
We have met several times at events, and although we know each other’s faces, we don’t speak the same language, so we always use body language.
But even though we don’t speak the same language, I can understand how Isabelle feels about other people just by watching her gestures. This is also true when I see Isabelle on stage. She always looks deep into her partner’s eyes and absorbs their feelings.
She was dressed in kimono for the big rope. Isabelle is a rather large woman, so her appearance after dressing up was perfect. I loved it. I love it.
https://news.dmm.co.jp/article/992835/